Remember the Ethan Van Sciver drawing with the Russian characters we posted last week? Well, I had a few minutes this past weekend to play Internet Translator Detective. I’ve managed to translate the Russian clues…
In the artwork we see both Jason and Ronnie as their respective Firestorms. Around each of them are the following Russian words:
ВОр
ТеХНОЛОГИИ
If you copy the characters just right and drop them into a free translation program, you get:
Thief
Technology (or Technologies)
Does this mean Ronnie and Jason are suspected of stealing some Russian technology and are now wanted men in Russia?
In the middle of the artwork we see Fury. Around him are the following Russian words:
ЯрОСТь
ЮРИДИЧеСКОе ЛИЦО
КОМбИНаЦИИ
АМерИКа
Again, if you copy the characters just right, translation software reveals:
Fury
The Entity (or Legal Person) of the Combination America UPDATE: Some commenters have suggested this might translate as “Citizen of the United States of America”
There you have it, the Russian clues translated.. sort of. Obviously the translations aren’t perfect. However, some are clearly dead-on, such as the name “Fury”. Also, words like “entity”, “combination” and “America” clearly describe Fury, but might not be translated into a proper statement.
Finally, in the drawing there appears to be a large face on the right-hand side. Given the Russian characters in the drawing, could this be The New 52 incarnation of Mikhail Arkadin? Could he be another Firestorm? Fingers crossed!
Love the clues, Ethan! It’s fun trying to figure them out! Keep ’em coming!
Support Firestorm! Fan the flame!
I love the emphasis this book seems to be putting on what nuclear means in science, politics and culture–definitely stepping up (revitalizing?) the Cold War era threats and fears? Plus, if we have Russian scientists/soldiers chasing a couple of American teenagers… Man, am I the only one who is thinking about “Red Dawn” with this series?
Probably has something to do with the Russian version of the Firestorm Protocols.
‘Legal person of the Combination America’ sounds like “Citizen of the United States of America” to me, but of course that’s just a guess.
thats actually the cover for the fourth issue, not sure how i feel about that:S
“The Entity (or Legal Person) of the Combination America” maybe instead “Citizen of the United States?” Love the full cover, by the way.